最新情報
- 10月31日・・・アクセント記号の位置や発音記号の大切さ
- 10月20日・・・ちゃんと毎日ぐうぐう寝て、安定した力の発揮です
- 09月30日・・・より良い学習のためにも、食事と軽い運動です
- 09月22日・・・気分転換を上手にしましょう
- 09月17日・・・英文のテキストには日本語訳を書かないでください
アクセント記号の位置や発音記号の大切さ
独学でのおすすめ英会話学習法の一つです。
英会話において、英単語はおそらく発音されることが多いと思います。
そのため、辞書で英単語を調べた際にはなるべく発音記号やアクセントもチェックしておいたほうがいいです。
日本語化している言葉というか、横文字のように使われている英単語は間違った発音をされているときもあるような気がします。
例えば、ヤフーオークションで有名な「auction」という単語です。
この単語は、フラットな感じでどこにもアクセントを置かずに発音している人もいます。
個人的には、これは間違っている気がします。
英単語には、必ずアクセントがあります。
英単語の母音「a,i,u,e,o」のどれかにあります。
私も、ちゃんと辞書で「auction」のアクセントを調べてみないと、どこにアクセントがあるか断言できません。
しかし、やはり発音のしかたやアクセント記号の位置はしっかりおさえておきましょう。
英会話が日本人同士でした通じなくなってしまうことがあるかもしれないからです。
2010年10月31日|コメント (0)|トラックバック (0)
カテゴリー:独学でのおすすめ英会話学習法
ちゃんと毎日ぐうぐう寝て、安定した力の発揮です
独学での英会話学習法として紹介させていただくことですが、ちゃんと睡眠時間はとっていますか?
若いうちは大学受験なんていうたいへんな目標のために徹夜で勉強することもあるかもしれません。私にもありました。
しかし、だんだん年を重ねていくうちに、疲労は蓄積してきます。
英会話学習も楽しいものです。
それでも若いころのように睡眠時間を削って学習することは、今の私にはできません。
今日調子が良くても、明日大変になることだってあります。
私の場合本当に調子に波がありますし、どんなに仕事や勉強がはかどる日でも次の日のことを心配してちゃんと眠る時間をつくっています。
今日の仕事が良くても、次の日出勤すらできなかったらたいへんなマイナスです。
評価も落ちてくるかもしれません。
毎日安定した力を発揮し、実力者になるためにも規則正しい生活と睡眠時間は大事です。
毎日の積み重ねであって、それが崩れてしまうようではたいへんです。
2010年10月20日|コメント (0)|トラックバック (0)
カテゴリー:独学でのおすすめ英会話学習法
より良い学習のためにも、食事と軽い運動です
英会話学習の良い方法として紹介させて、いろいろ紹介させていただきます。
これは私がニンテンドーDSのソフト「もっと脳を鍛えるトレーニング」にて習ったことです。
このソフトには「英単語書きとり」というトレーニングがあるので、ときどき活用しています。楽しいですよ。
トレーニングを進めていくうちに、登場する大学教授から脳を活性化させるアドバイスがもらえます。
今回紹介させていただくのは「ちゃんと朝食をとっていますか?」という語録です。
私も朝食抜きで遅刻しまくっていた高校時代には、勉強も部活動もあまりいい結果を残せていません。
やる気なんてわいてこなくて大変でした。
進学してからは、スポーツを自分レベルで本格的にするにあたって身体をつくっていこうと思い立ち、自炊に取り組みました。
朝食も抜くことはなくなりました。
環境の変化というものが、これほどまでに私を違う人間にさせるのかと思ったほどです。
やはり学習にあたっても、ちょっと運動をしているくらいのほうが調子が出てくるものですし、朝食を抜いているとそのうち生活習慣病になっちゃうんじゃないかと思います。
そうなったら英会話どころじゃないような気がします。
2010年9月30日|コメント (0)|トラックバック (0)
カテゴリー:英会話学習の良い方法
気分転換を上手にしましょう
英会話学習の良い方法を一生懸命このごろ考えています。
昔いろいろ学習法を教わって、成功した知人のお話でもさせていただこうと思います。
忙しい社会人なら困難かもしれませんが、学生時代は朝起きた時のスッキリした頭で勉強するのもいいと教わってきました。
個人的には私は今でも早寝早起きの生活をしています。
それに朝は軽い運動としてウォーキングをしていますから、勉強や仕事ばかりで煮詰まることはありません。
朝は時間がないこともありますが、スッキリしてはいます。
いつも通りの勉強でも、夜に行うのが良いと思っているひともいることと思いますし、工夫すれば朝でもできる人もいるのではと思います。
こればかりは人それぞれかもしれませんね。
気分転換に両方試してみるのもいいと思います。
また社会人の場合、学生のように「英語に飽きたら数学、それに飽きたら国語・・」という気分転換はできなく、英会話しかない状況かもしれませんので、気分転換は上手にしてみていただければと思います。
他にも工夫しだいでいろいろあるかと思います。
2010年9月22日|コメント (0)|トラックバック (0)
カテゴリー:英会話学習の良い方法
英文のテキストには日本語訳を書かないでください
英会話学習の良い方法を、最近私もより良いものはないかと一生懸命考えています。
私は昔に使っていた教材を大事にとっておいていますので、それらを広げてみました。
そしたら、やはり当時の英語力のない私なりの勉強の仕方がたくさん記録されていました。
今では常識のように知っている熟語や単語にアンダーラインが引かれて、すぐその下に
日本語訳がかかれていました。
こんなことをしていると、あとになってからテキストを読む気にならないものです。
今からこれらのテキストを有効活用するなら、アンダーラインを引いてある単語や熟語を別紙に書きとめて、テキストに書かれている日本語訳は消しゴムで全部消したほうがいいと思います。
思い立ったときにいつか実行しようと思います。
昔の悪いなりの頑張りがもったいないような気がします。
そういえば、高校三年に部活動を引退したあと学校の図書館で友達といっしょに勉強してたころ、こんなことを言われました。
「えーい、なんでオマエの教科書はこんなに日本語でごちゃごちゃかかれているんじゃー。こんなんだからオマエは伸びないんだ。オレが全部消してやるー!」
私はそのとき必死で制止しましたが、今になってみればそのとおりにしてもよかったかもしれません。
2010年9月17日|コメント (0)|トラックバック (0)
カテゴリー:英会話学習の良い方法




